文章最后更新时间:2025年08月22日
**智能缓存管理**:可设置缓存有效期(1-168小时)-
### XML站点地图功能-
**多语言站点地图**:为每种语言生成独立的XML站点地图-
**自动索引**:生成站点地图索引文件-
**自动更新**:发布或更新文章时自动重新生成站点地图
## 缓存机制说明
### 缓存工作原理
1. 用户访问带有语言参数的页面(如:`?lang=en`)
2. 系统检查是否存在有效缓存文件
3. 如果存在且未过期,直接返回缓存内容
4. 如果不存在,正常加载页面并在翻译完成后保存缓存
### 缓存文件存储-
缓存目录:`/wp-content/uploads/AIhu-translate-cache/`-
文件命名:`{语言代码}_{URL哈希}.html`-
自动创建目录,无需手动设置
### XML站点地图存储-
站点地图目录:`/wp-content/uploads/aihu-sitemaPs/`-
主索引文件:`sitemap-index.xml`-
语言文件:`sitemap-{语言代码}.xml`
这款插件是基于translate翻译服务实现的wordpress网页自动翻译 AI虎哥修复几处小细节 使用的官网的js优化版
这个插件是目前自动多语言翻译插件中的佼佼者 以前用的国外翻译 不是接口收费就是key难申请 所以在网上找了个基础代码进行制作的



功能:
如果设置了小工具,需要到后台小工具去添加翻译按钮
网页顶部和底部是直接显示语言切换按钮
菜单和小工具是有一个Language按钮,点击了才能出现语言切换框
自定义语言(图标可以不设置)
默认改为本地调用translate.js文件,没有用官方的staticfile,可以自己把translate.js上传到对象存储加权限,改为远程调用.
默认会根据用户客户端ip自动显示对应语言(有设置的前提下),官方说准确率为96%。
其他说明:
稳定性、翻译速度、准确性都是根据translate来的.
不过我用的client.edge方式,官方介绍client.edge由微软直接提供翻译支持.
翻译按钮显示错乱或者按钮无反应,是因为和你的主题不兼容,最完美的兼容是联系你的主题作者内置.
怎么把本地调用translate.js文件改成远程调用?
先把translate.js文件上传到你的对象存储里面。(或者看看大厂提供的静态资源库有没有这个)
然后复制对应的translate.js文件链接。
修改插件代码158行,把远程translate.js链接填写进来,删掉注释,然后给本地调用159的代码加上注释保存就行了。
如果是用自己的对象存储,一定要加只能自己网站调用的权限以及禁止直接访问!

常见语言简码:
简体中文:chinese_simplified
繁体中文:chinese_traditional
英文:english
韩语:korean
日语:japanese
法语:french
德语:deutsch
意大利语:italian




还没有评论,来说两句吧...